阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

伍氏孤儿院(2 / 2)



郊游,说不定能找些合适的花种,她不会再有卖报那样合适外出的时机,只能在零碎时间里把握机会,赚些大的。

......

上帝像是听见了孤儿院孩子们的祈求,第二日的雨就停了,阴沉转晴,该是科尔夫人兑现诺言的时候。

这天清晨的孩子无需敲门催叫,大都熬了夜守着天空,盼着晴日,盼着星光——可惜伦敦的雾气掩了一层又一层,哪能看到什么月亮星星?

他们早早醒来,穿好衣服洗漱完毕坐在床边,玛莎甚至还在厨房处理食材。整个走廊只有末尾的那间最安静。

芮娅揉着眼睛爬起身,纳吉尼今天仍然跟她睡。蛇姑娘很柔软,时间久了,次数多了——恐惧就变成习惯。

纳吉尼被芮娅的动作弄醒,她支起头,朝汤姆问好,[早啊,汤姆。]

汤姆被隔在米白的布帘外,他朝纳吉尼回复道,[早,纳吉尼。]

今天的早餐没可能糊弄争抢,他们得早早上路,科尔夫人想带他们去海边郊游,距离并不近。

[我想把纳吉尼也带去。]

芮娅讶异地看了里德尔一眼,小里德尔先生强调过,纳吉尼是他的蛇。他想怎么样,芮娅·安管不着。

也许这话是对纳吉尼说的?芮娅理了理衣领,她将头发扎成马尾,绑上发带——里德尔那天送给她的礼物。

对于这条发带,芮娅纠结过,可她确实帮里德尔保守了秘密,这叫劳动所得,不对吗?

[你觉得呢?]

这次芮娅无法忽视他了,汤姆·里德尔确实在同她说话。

[我认为纳纳有些...大了,如果她能变成缠在手腕上的大小,也许能行。你知道去海边的路上我们可能会都呆在一起,那么多双眼睛,难保有人看见纳吉尼...如果有人向科尔夫人告状、更遭的是,纳纳被科尔夫人发现了,结果可想而知。]

意料之外,里德尔赞同了芮娅的想法,他摸了摸纳吉尼的额头,[以后有机会一定带你出去玩,今天回来给你带吃的,郊游的午餐总是很丰盛。]

[好吧。]尽管纳吉尼有些失望,但是她个听话的淑女,或许今夜能吃到熏肉?[我自己出去玩了,等你们晚上回来。]

......反常、实在是太反常了。

芮娅觉得心中一阵毛躁,从早晨起,里德尔就一直跟在她身后,咬紧不放。

包括现在,大家在车上都是两人一组,里德尔总是一个人坐,这次他却看似‘不留痕迹’地挤掉了艾米·本森的位置,坐到了芮娅·安的身边。

玛莎在车中给他们挨个分发早餐——是用纸包好的三明治和清水。这比起往日的早饭来说要更简陋一些,但孩子们早被激动冲昏了头脑,他们不在意早饭的质量,只想着快些到海边。

甚至车上的时间都是愉悦的,他们并没有什么机会乘坐汽车,常年呆在孤儿院——只在原点生活,活动轨迹几乎连不成线。

[好吃吗?]里德尔用的蛇语,闹得芮娅毛骨悚然。

“还行。”她干巴巴地回复着。

里德尔皱了眉,小脸又迅速舒展开,“你待会想玩些什么,会游泳么?”

“捡些花种。”

孩子们听说去海边,不少人带了泳衣,可绝大多数人不会游泳。

芮娅·安前世是会的,但游泳多半靠的是肌肉记忆,这具身体从小时起就没游过,应该早就忘了——她根本没心思想这些,多找些稀有花种才是关键,如果能趁着节日卖些大捧花束,应该会赚上不少。

“我陪你一起捡吧,你似乎...”里德尔嘴边的话从英语换成了蛇语,[很喜欢这种魔法。]

花里胡哨,女孩就是女孩,那些花草能有什么用?远不比他烧掉立柜来得绚丽夺目。

汤姆·里德尔暗忖:马上就到了,让你知道我的厉害,芮娅·安。祈求吧,叫我的名字,看我会不会怜惜你。

上一页 目录 +书签 下一章